בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

גלגולה של מילה

משקפיים

לקח הרבה זמן עד שהעברית נפטרה מ”בתי עיניים” ו"כלי זכוכית" ומצאה מילה שכל משקפופר יכול להתגאות בה

4תגובות

“עדיין לא עברו 20 שנה מאז שהומצאה אומנות הכנת המשקפיים, שעושים ראייה טובה”, אמר הכומר הדומיניקני ג’יורדאנו דה פיזה לקהל המאמינים שאליו פנה בדרשה שנשא בפברואר 1306. זוהי העדות המוכרת הראשונה לקיומם של משקפיים. אך דה פיזה לא דיבר עברית ויעברו עוד שנים רבות עד המצאת המילה “משקפיים”. רק כעבור מאה שנה מוזכרים המשקפיים לראשונה בשפה העברית. הם נמצאים בכתביו של סופר הסת”ם חיים בן שאול מסרגוסה, ספרד. “וכיד השם הטובה עלי נתאמצתי עם מראות זכוכית בין שני עיני וכתבתי לו אלו הארבעה ועשרים, וסיימתים...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו