בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

כל הג’אז הזה

הוא היטיב לתאר את צעירי שנות ה–20 ההוללים וספרו “גטסבי הגדול” נחשב היום לקלאסיקה אמריקאית, אך פ. סקוט פיצג’רלד לא זכה לתהילה בחייו. עיבוד קולנועי חדש חוטא בשנית לספר, וכושל בניסיון להשמיע את התווים שלו - אותם אפשר למצוא בהוצאה המחודשת של התרגום, שכל משפט בו רוטט במקצב התקופה

6תגובות

שחקן הבייסבול בן הנדרסון היה משוכנע שהמציא כדור מסובב שאי אפשר לעצור. בראיון שנתן ל”לוס אנג’לס טיימס” בשנת 1912 הכריז הזורק של “הבונים מפורטלנד”, “אני קורא לו כדור ג’אז, כי הוא רוטט כל כך עד שאין מה לעשות נגדו”. הנדרסון והזריקה המסובבת שלו הותירו מאחוריהם את ההופעה המתועדת הראשונה של המילה “ג’אז”, שמקורה הוא נושא לדיונים מלומדים. יש המאמינים שהיא נובעת מ”ג’אזם”, שמשמעה מרץ, תעוזה ואנרגיה, ולעומתם יש כאלה המציינים שאותה מילה עצמה שימשה כסלנג לנוזל זרע, או כפי שנהוג לומר בעברית גסה,...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו