בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הוויכוח על הנשר שכמעט הגיע לבג"ץ

האם מדובר ב-Vulture או ב-Eagle? הוויכוח שכמעט הגיע לבג"ץ הוכרע לבסוף בהצבעה דרמטית

31תגובות

שום סוגיית מינוח לא הניעה את אמות הספים של האקדמיה ללשון העברית כמו השאלה איזה עוף ייקרא נשר. על פניו לא צריכה היתה להיות בעיה. מ–27 האזכורים של הנשר במקרא ניתן להבין כי מדובר בגדול עופות הארץ, זה הנקרא באנגלית Vulture. הוא קירח - "הַרְחִבִי קָרְחָתֵךְ כַּנֶּשֶׁר" (מיכה א', ט"ז), חי במצוקים – "סֶלַע יִשְׁכֹּן" (איוב ל"ט, כ"ח) ואוכל נבלות – "וּבַאֲשֶׁר חֲלָלִים, שָׁם הוּא" (שם, ל'). אך למרות הסימנים המזהים בחר תרגום השבעים, התרגום הקדום ביותר של התנ"ך, לתרגם את שמו במילה היוונית אַאֵטוֹס,...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו