גלגולה של מילה

"חללית"

היה זה אורי אבנרי שהכניס אותנו לעידן החלל

אילון גלעד
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
אילון גלעד

הסיפור של “חללית” מתחיל בגרמניה ב–1735 כשדניאל סטופה, משורר גרמני, תיאר כלי טיס דמיוני וקרא לו Luftschiff ‏(ספינת אוויר‏) בספר שכתב. יעברו עוד כמה שנים עד שבני אדם יתנתקו מהקרקע, אך הדמיון האנושי אינו כבול למציאות והמילה Luftschiff עשתה לה כנפיים ונפוצה בספרות הגרמנית.

כאשר החלום התגשם ב–1783 והאחים מונטגולפייר המריאו בכדור הפורח מפאתי פאריס, היתה לשפה הגרמנית מילה מן המוכן לתאר את הפלא. עם חלוף השנים התפתחו הכדורים הפורחים והם החלו לשאת מטענים גדולים יותר ולעוף גבוה ורחוק יותר. בשלב זה היתה צריכה האנגלית מילה לתאר את אמצעי התחבורה החדיש, והיא עשתה מה ששפות בדרך כלל עושות כאשר טכנולוגיה חדשה מגיעה מארץ זרה - תרגום שאילה. זה קרה ב–1817 כש”טיימס” הלונדוני יצר את ההלחם airship. “כומר כפרי בסקסוניה התחתונה שמח מאוד על ההצלחה של ספינת האוויר”, נכתב באחת מכתבות העיתון.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ