בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הפועל "להבריז" נולד כנראה בין כותלי הכלא

נראה ש"להבריז" לא הגיע ממרוקאית כפי שנדמה היה. ומה הקשר למילה "ברז", ממנה נגזר הפועל?

29תגובות
תמונה מתווך הסרט הקיץ של אביה
יוני המנחם

"מילון הסלנג המקיף" של ד"ר רוביק רוזנטל הוא מקור מידע עשיר ואמין למקורותיהם של מילים וביטויים בלשון העגה הישראלית ומצרך נדרש בכל בית, אך לגבי האטימולוגיה של הפועל הִבְרִיז עלי לחלוק על קביעתו של ידידי המלומד. "מקור הביטוי בערבית הצפון־אפריקאית, מן השורש בר"ז, במשמעות הקרובה לשימוש הישראלי", כתב רוזנטל בפינתו ב"מעריב" ב–2005 תוך שהוא מרחיב את הערך שכתב במילונו שראה אור באותה שנה. "לשורש הופעות שונות, ויועץ המדור לערבית המרוקאית, סמיר בן־ליושי, מביא את הביטוי בְּרֶז לוֹ: ברח לו מתחת ידיו....



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו