מדוע רק בעברית קוראים לזה תֶּרֶד?

האם תרד הוא שם נרדף לסלק, או שמדובר למעשה בצמח שנעלם מהמטבח?

אילון גלעד
אילון גלעד
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
אילון גלעד
אילון גלעד

העדות הקדומה ביותר לאכילת תֶּרֶד מגיעה אלינו מסין. על פי הַטַּאנג הוּיַּוֹ (Tang Huiyao), ספרי ההיסטוריה של שושלת טאנג שערך וואנג פוּ בשנת 961, התרד הגיע לאימפריה מנפאל בשנתו ה–21 של הקיסר טאידזונג, כלומר בשנת 647. בהתחשב בעובדה שהסינים קוראים לתרד בּוֹצַיי, קיצור של שמו הקדום בּוֹסִי צַיי ("ירק פרסי"), יש יסוד להאמין שהתרד בוית לראשונה בפרס, בסביבות שנת 500. סברה זו מתחזקת בעקבות מחקר גנטי שהתפרסם השנה, שהוכיח שהצמח שממנו בוית התרד צומח בפרס, וששמו הפרסי של התרד, אִסְפַּנָג, התגלגל לשמו של הצמח ברוב שפות העולם: סִבַּאנִח בערבית, ספַּנַקִי ביוונית, espinaca בספרדית, Spinat בגרמנית, שׁפִּנַט ברוסית — וכמובן, spinach באנגלית.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ