כשיהודה עמיחי מקבל טיפול מגולש צדיק

מי שרצה לשמור על כבודו של הקב"ה לא פחד להתעסק עם עמיחי

עידו קינן
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
עידו קינן

“ואלוקים כבר בא// כמו אורח// תלה את מעילו// על וו ירח”.

כך נראה הבית הרביעי בשירו של יהודה עמיחי, “מות אבי”, בשירונט, האתר האולטימטיבי למילות שירים עבריים. האתר הוקם על ידי עידן טל ב–2002 ובסוף 2003 הפך מפיראטי למוסדר כשחתם על הסכם עם אקו”ם. רוב השירים מגיעים לאתר מהיוצרים וחברות התקליטים. אף על פי שלא מדובר באתר חופשי וללא מטרות רווח כמו ויקיפדיה, אלא באתר מסחרי שב-2012 נרכש על ידי אתר מאקו של קשת, חלק מהשירים הוזנו לאתר על ידי גולשים מתנדבים, אופציה שקיימת עד היום.

זה כנראה מקור השגיאות והעיוותים בשיר של עמיחי. בגרסה של שירונט “אלוקים” בא כמו “אורח”, בעוד לעמיחי לא היתה בעיה לכתוב את השם המפורש “אלֹהים”, ואצלו אותו אלוהים לא בא כמו אורח אלא כמו טורח - לא סתם שגיאת תמלול אלא הבדל גדול במשמעות. עיוותים נוספים מהמקור הם שימוש בכתיב מלא, חלוקת שורות שונה והעלמת סימני פיסוק וניקוד.

שירונט נחשב לסמכות בתחום מילות שירים עבריים, וחיפושים רבים של מילות שיר מובילים אליו. שגיאות שמופיעות בו הן, לפיכך, חמורות ביותר: הן מחלחלות לאתרים אחרים ומשתרשות בציבור. גולשים שהבחינו בשגיאות העירו על כך בטוקבקים. “מעניין מה יהודה עמיחי היה אומר על זה ששיניתם לו את מילות השיר”, כתב הגולש “גרוניך”. יוסי פירט: “’אלוהיו’/’אלוהים’ ולא אלוקיו/אלוקיו וגם ‘כמו טורח’ ולא ‘כמו אורח”. הגולש אלי נזף: “בושה! בורות לשנות מילים בשיר! זה אסור ולא חוקי!” עם זאת, רק עם פניית מוסף “הארץ” לדוברות קשת בשבוע שעבר, ולאחר ששלחנו עותק סרוק של השיר מתוך ספר של עמיחי, השיר תוקן ונוקד ‏(אם כי נשאר בכתיב מלא‏).

עמיחי גרסת שירונט. לחצו להגדלה

מאתר מאקו נמסר: “מדובר בטעות שקיימת בשיר שהוזן טרום ניהול האתר על ידי מאקו ועל כן אין לנו יכולת לבדוק את מקורה. באתר שירונט קיימים מאות אלפי שירים ועשרות חדשים נוספים לו מדי יום. אנו עושים את מרב המאמצים והבדיקות על מנת שהגולשים יקבלו טקסטים מדויקים וללא טעויות אך לצערנו לא תמיד ניתן למנוע את כולן. על כל פנים, הטעויות בשיר תוקנו”.

המקור. לחצו להגדלה

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ