בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

חמש שאלות לפטרה הולובה | להרגיש את הבאזז

פטרה הולובה, בת 31, נולדה בפראג והיא אחת מהבולטות בסופרי הדור הצעיר בצ'כיה. היא הוציאה עד כה שישה רומנים, שתורגמו לשפות שונות, אך לא לעברית.

תגובות

מתי ואיך נהיית סופרת?

"אני סופרת? מיהי סופרת? זו שכותבת? זו שכותבת הרבה? זו שכותבת הרבה והיטב? זו שמתפרנסת מכך? או זו שלא, מפני שסופרים טובים בדרך כלל לא מוכרים הרבה. תמיד חשבתי שסופרים הם אותם אינטלקטואלים. אני לא חושבת שאני חכמה במיוחד".

איפה וכיצד את מוצאת את הנושאים לספרייך?

"אני לא יודעת. אני כן יודעת שיש אורח חיים מסוים שעלי לחיות כדי לכתוב הכי טוב שאני יכולה. לא מדובר רק בזמן פנוי ומרחב, אלא גם בהימנעות מהסטריאוטיפ של חיי היומיום: לטייל, לעשות דברים הרפתקניים, לחוות חוסר וודאות. זה מה שאני צריכה. הלך הרוח שלי הוא מה שחשוב. ואז נושאים וחומרים מגיעים אלי מעצמם".

מי הסופרים שהשפיעו עלייך?

"פרנץ קפקא, ג'ק לונדון, טוני מוריסון, אלפרידה ילינק".

מהי המשמעות עבורך של השתתפות בירידי ספרים בכלל, וביריד הספרים בירושלים בפרט?

"כתיבה היא תהליך בודד וירידי ספרים הם מההזדמנויות הספורות לקבל תגובות, לפגוש קוראים, לראות אם הספרים מותירים איזשהו רושם. אני אוהבת את הבאזז סביב ספרים. טוב, לפעמים אני גם לא אוהבת אותו".

על מה את עובדת בימים אלו?

"אני אף פעם לא מספרת לפני שדבר גמור, כי אני מאמינה באמונות טפלות. אני גם לעולם לא בטוחה שאסיים את היצירה שעליה אני עובדת או שאסיים אותה בהצלחה".




תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו