בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

משרד החינוך לא מנפיק תעודות בגרות בערבית: "קיים קושי בכתיבת השמות הערביים"

שר החינוך הודיע כי לא ניתן לתרגם את התעודות, כי רשימת התלמידים מבוססת על מרשם האוכלוסין בשפה העברית. אלפי בוגרי החינוך הערבי הזקוקים להן מתרגמים את התעודות באופן פרטי

20תגובות

שר החינוך נפתלי בנט הודיע כי לא ניתן לתרגם תעודות בגרות של תלמידים ערבים לשפה הערבית בגלל קושי בכתיבת השמות הערביים. הוא הסביר כי ״מצבת התלמידים מבוססת על המופיע במרשם האוכלוסין, ומרשם זה אינו בערבית. קיים קושי בכתיבת השמות הערביים, ללא הסמכות על מרשם האוכלוסין״. בנט אמר את הדברים בתשובה לשאילתה מח"כ יוסף ג׳בארין (הרשימה המשותפת). בנט הוסיף כי הנושא נידון בעבר במשרד החינוך ונבחנו אפשרויות שונות, אולם ״קיימים קשיים רבים ביישום בקשה זו בשל היעדר נתונים ומסכים (הטעות במקור, הכוונה כנראה...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו