בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

עדויות שהגיעו ל"הארץ"

המדינה דוחה בקשות מקלט של אזרחי סרי לנקה והודו כי לא הביאו מתורגמן על חשבונם

רשות האוכלוסין מודיעה למבקשי המקלט שללא מתורגמן, הריאיון עמם יתקיים בשפה שאינם שולטים בה. המוקד לפליטים עתר נגד המדיניות, שבמסגרתה נדחו חלק מהבקשות בשל "חוסר שיתוף פעולה"

79תגובות
התור ליחידה לטיפול במבקשי מקלט בתל אביב, בשנה שעברה
מוטי מילרוד

רשות האוכלוסין וההגירה דורשת ממבקשי מקלט מסרי לנקה ומהודו להביא בעצמם ועל חשבונם מתורגמן לראיונות שנערכים להם במסגרת בדיקת בקשות המקלט שלהם. במקרים שבהם מבקשי המקלט לא מצליחים למצוא מתורגמן, הרשות מודיעה להם כי הריאיון ייערך באנגלית או בשפה אחרת, שבה אינם שולטים. בכמה מהמקרים שבהם מבקש המקלט לא הביא מתורגמן לריאיון, הרשות דחתה את הבקשה על הסף בנימוק של "חוסר שיתוף פעולה". מתוך 15 עדויות שהגיעו ל"הארץ", בקשתם של שישה מבקשי מקלט נדחתה בנימוק זה. דרישת רשות האוכלוסין מנוגדת לנהלי הרשות, שקובעים כי...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו