ליקויים באתר הביטוח הלאומי בערבית מקשים על אזרחים לממש את זכויותיהם

בבדיקה שנערכה באוניברסיטה העברית נמצא כי ישנם דפים שכלל לא תורגמו לערבית, ובכאלה שכן - חסר מידע חשוב והתחביר משובש ומסרבל. עו"ד בקליניקה לסיוע משפטי: "התרשלות חמורה"

אור קשתי
אור קשתי
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
אור קשתי
אור קשתי

אתר האינטרנט של הביטוח הלאומי מציג מידע חלקי ומשובש בעמודי המידע בערבית על זכויות שונות והתנאים לקבלתן - כך עולה מבדיקה שנערכה לאחרונה בקליניקה לסיוע משפטי באוניברסיטה העברית בירושלים. בתגובה הודו בביטוח הלאומי ב"שגיאות דקדוק וניסוח", השליכו חלק מהאחריות על חברת תרגום קודמת, והבטיחו לתקן את הליקויים בשבועות הקרובים. מנכ"ל המוסד, מאיר שפיגלר, דרש לסיים את תיקון הליקויים תוך חודשיים.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ