בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
${m.global.stripData.hideElement}
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לשבוע בלבד - מינוי לאתר ב-50% הנחה  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

האקדמיה ללשון מחפשת מלה עברית לקומפוסט

תגובות

האקדמיה ללשון העברית מכריזה באתר המרשתת המחודש שלה כי "בתוך עמה היא יושבת - והיא קשובה למציאות הלשונית המתגבשת והמתחדשת". על כן החליטה לפנות לציבור ולשמוע את הצעותיו למלים חדשות.

הפעם עומדת על הפרק המלה "קומפוסט" - דשן אורגני - ואחיותיה הלועזיות "קומפוסטר" (המכל שבו נאסף החומר האורגני) ו"קומפוסטציה" (תהליך הפירוק). הוועדה למונחי איכות הסביבה של האקדמיה ללשון העברית, שבה חברים גם נציגים של המשרד להגנת הסביבה, העלתה הצעות שונות, אך במהרה הגיעו החברים למבוי סתום.

ההצעות הנוכחיות לחלופה עברית למלה "קומפוסט" הן וריאציות על השורש רק"ב, כמו תרקובת או תרקיב; לדברי המזכירה המדעית של האקדמיה, רונית גדיש, הקונוטציה השלילית של ההצעות בעייתית מאוד: "צריך לשכנע את הציבור שקומפוסט זה דבר טוב, חיובי ומועיל, ואני אומרת לך את זה בתור אחת שכבר שנה שמה את הפסולת האורגנית שלה בקומפוסטר. זה כמו בור ללא תחתית!".

גדיש אומרת כי "אנחנו אמנם לא בימי בן יהודה, אבל יש מערכת של מונחים שמתבקש שתהיה להם חלופה עברית".




תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו