בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

אושר טרומית: מהיום אמרו "מעסיק" במקום "מעביד"

הח"כים שי ואילטוב כתבו בהצעת החוק שלמונח "מעביד" יש "קונוטציה שלילית לימים חשוכים של אדון ועבד. יחסי העבודה ראויים למסר שונה"

47תגובות

מליאת הכנסת אישרה אתמול (רביעי) בקריאה טרומית הצעת חוק הקוראת להחליף את המונח ״מעביד״ בכל החוקים הקיימים והחלפתו במונח ״מעסיק״. את ההצעה הגישו חברי הכנסת נחמן שי (העבודה) ורוברט אילטוב (הליכוד-ביתנו).

בדברי ההסבר להצעה, נכתב כי "חוקי מדינת ישראל בהקשר של יחסי עבודה מכנים את מי שמספק עבודה במילה 'מעביד'. מדובר בתרגום לא מוצלח לעברית של המילה האנגלית EMPLOYER, שיכולה להיות מתורגמת באופן טוב יותר ובלי לשנות את המהות למילה 'מעסיק'. המונח 'מעביד' בחוקי מדינת ישראל איננו משקף את יחסי העבודה, עולם העבודה ואת המציאות העסקית בעולם כיום. זהו מונח אנכרוניסטי שיש לו קונוטציה שלילית לימים חשוכים בהיסטוריה האנושית של אדון ועבד. יחסי העבודה ראויים לשפה אחרת ולהעברת מסר נורמטיבי שונה של הצדדים למערכת יחסי העבודה.

המילה 'מעביד' מכניסה, כשלעצמה, אלמנט של כוחניות למערכת יחסי העבודה שלא לצורך. היא דרה בכפיפה אחת עם שוק עבודה הנעדר תנאי עבודה מינימליים, בו שולטים השררה, העריצות, העושק, הניצול והקיפוח. אין מדובר בעניין סמנטי בלבד, אלא בנושא טעון שיש לו השלכות בשיח החברתי והכלכלי וליחסי העבודה במשק. יש לציין, כי בחוקים מסוימים כבר מופיעות המילים מעסיקים ולא מעבידים ובחלק מהחוקים שתי המילים גם יחד".

34 ח"כים תמכו בהצעה, ח"כ אחד נמנע ולא היו מתנגדים. ההצעה תועבר לוועדת העבודה, הרווחה והבריאות, להכנתה לקריאה ראשונה.



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו