בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

ברוכים הבאים ל"חיפה הקולנועי פסטיבל תיאטרון הילדים הבינלאומי 25"

תאטרון חיפה תלה שלט ענק לקראת פסטיבל הצגות הילדים - אך הכיתוב בערבית בו מלא שגיאות וחסר כל פשר

19תגובות

בפסח יתקיים בתיאטרון חיפה הפסטיבל הבינלאומי להצגות ילדים, ופרסומו, בעברית, ערבית ואנגלית, כבר החל. בשלט ענק שנתלה ליד בניין התיאטרון נכתב בעברית "פסטיבל חיפה הבינלאומי ה- 25 להצגות ילדים", אך הכיתוב בערבית מלא שגיאות: "חיפה הקולנועי פסטיבל תיאטרון הילדים הבינלאומי 25".

גם באתר האינטרנט של הפסטיבל הופיע הכיתוב השגוי. הטעות התגלתה בעקבות דיווח מצולם שנשלח אל אתר האינטרנט "כיפאיה", האוסף דיווחים על אירועי גזענות מהציבור ומופעל על ידי קואליצית הארגונים שותפות-שראקה.

זו אינה הפעם הראשונה בה מתגלות בעיות הקשורות בשפה הערבית בפסטיבל. בשנת 2013 פנתה עמותת סיכוי לאגף התרבות בעיריית חיפה בבקשה לשלב את השפה הערבית בשילוט המרכזי ובשלטי ההכוונה לפסטיבל. באותה שנה אף נשלחה עצומה שנחתמה על ידי תושבים בדרישה לפרסום שוויוני בשתי השפות.

שנה לאחר מכן שולבה הערבית בשילוט, אולם טעות נפלה בפרסומים בערבית והמחירים לא תאמו את אלה שבפרסומים בעברית. לטענת עמותת סיכוי, הפרסום אז פגע באטרקטיביות הפסטיבל כלפיי הציבור הערבי, כיוון שהמחירים שפורסמו בערבית היו גבוהים יותר. 

חסיה חומסקי-פורת ועזאר דקואר, מנהלי פרויקט "מרחב ציבורי משותף" של עמותת סיכוי, אמרו כי "בפסטיבל בשנה שעברה אתר האינטרנט של הפסטיבל לכאורה תורגם לערבית אך למעשה רק הוסיפו לו קובץ מתורגם של חוברת הפסטיבל שכללה טעויות במידע ובתרגום לערבית, וכך גם בחומר הפרסומי שחולק בבתי הספר ובגנים, אשר כלל טעויות תרגום. 

"לאור הטיפול הלקוי בשנה שעברה וההתרעות ששלחנו על כך, הופתענו לקבל לאחרונה דרך אתר כיפאיה דיווח נוסף על פרסום עם ערבית שגויה".

מתיאטרון חיפה נמסר בתגובה: "פסטיבל חיפה הבינלאומי להצגות ילדים מזמין את כולם ליהנות מרפטואר עשיר ומגוון של מיטב הצגות הילדים. תיאטרון חיפה המפיק את הפסטיבל פונה בפרסומיו למגוון רחב של קהלים ולשם כך אנו נעזרים באנשי מקצוע דוברי השפות אנגלית, עברית וערבית. לצערנו, חלה טעות טכנית במספר מוקדים מצומצם ואנו פועלים לתקנה בהקדם".



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו