מהיום אִמְרוּ "עדר כְּבָשׂוֹת": חידושי האקדמיה ללשון

בנושאי דקדוק קבעה האקדמיה שניתן להדגיש או להרפות את האותיות ב' ו-פ' בראש מלים לועזיות, שבאות אחרי האותיות וכל"ב. כלומר, גם הצורה "בְּפִּיג'מה" וגם הצורה "בְּפִיג'מה" – נכונות

ניר חסון
ניר חסון
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
כבשות (או כבשים), ברמת גן
כבשות (או כבשים), ברמת גןצילום: עופר קנין
ניר חסון
ניר חסון

האקדמיה ללשון עברית אישרה היום (ראשון) חלופות למלים לועזיות וכן מספר הוראות בנושאי דקדוק. המלים נקבעו אחרי שהאקדמיה פנתה לציבור, בין היתר ברשתות החברתיות, כדי שיצביע על החידושים המוצעים. לדברי האקדמיה, אלפים נענו לפנייה והעלו גם הצעות משלהם.

מליאת האקדמיה ללשון קבעה מלה עברית שתחליף את המילה גיימר – מִשְׂחֲקָן; המלה מִשְׂחֲקָנוּת הוצעה במקום גיימינג. המלים עַשְׂיָן ועַשְׂיָנוּת הן החלופות העבריות למלים מייקר ומייקינג (maker, making). במקום הביטוי job talk, הרצאה לצורך קבלת משרה, מציעה האקדמיה את הצירוף הַרְצָאַת מִשְׂרָה.

מילים שאישרה האקדמיה ללשון
צילום:

בנוסף, האקדמיה קבעה שצורת הריבוי של כבשה יכולה להיות גם כְּבָשׂוֹת וגם כְּבָשִׂים, ועל כן הצירוף "חלב כבשים" הוא צירוף תקני. עוד בנושאי דקדוק קבעה האקדמיה כי ניתן להדגיש או להרפות את האותיות ב ו-פ בראש מלים לועזיות, שבאות לאחר אותיות וכל"ב. כלומר שניתן לומר "וּבָּלוֹן" או "וּבָלון"; "בְּפִּיג'מה" או "בְּפִיג'מה"; "וּפָּריז" או "וּפָרִיז" וכן "בִּבְּרִיטַנְיָה" או "בִּבְרִיטַנְיָה".

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ