בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
${m.global.stripData.hideElement}
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לשבוע בלבד - מינוי לאתר ב-50% הנחה  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

עיריית חיפה סירבה להוסיף כיתוב בערבית באצטדיון סמי עופר "בהתאם להסכם עם התורם"

ח"כ עיסאווי פריג' ביקש להוסיף את הכיתוב לשם האצטדיון, שמופיע רק בעברית ובאנגלית בלבד. קבוצת עופר בתגובה: בהסכם עם העירייה אין מגבלה בנוגע לכיתוב בשפות שונות

62תגובות
אצטדיון סמי עופר בחיפה
ניר קידר

עיריית חיפה התבקשה להוסיף כיתוב בערבית לשלט הכניסה של אצטדיון הכדורגל בעיר הנקרא על שם סמי עופר, אך סירבה בטענה כי היא פועלת "בהתאם להסכם עם התורם". עם זאת, דובר קבוצת אייל עופר הבהיר כי בהסכם עם עיריית חיפה אין מגבלה בנוגע לכיתוב בשפות שונות.

האצטדיון נפתח בשנת 2014, ונקרא על שם עופר, שתרם כ-19% מעלות הקמתו. בצדו החיצוני של האצטדיון נכתב "אצטדיון סמי עופר" בצורה בולטת בעברית ובאנגלית. יו"ר שדולת הספורט של הכנסת, ח"כ עיסאווי פריג' (מרצ), פנה למנכ"ל העירייה גדי מרגלית בחודש מארס וביקש להוסיף גם כיתוב בערבית, בין היתר, מכיוון שמדובר באצטדיון שמוגדר כאצטדיון לאומי.

"מדובר באצטדיון שמעצים את חוויית הצפייה בכדורגל ומהווה את מתקן הכדורגל המתקדם בארץ, שמהווה גאווה לספורט הישראלי", כתב פריג', והוסיף כי "למרות מיקומו בעיר מעורבת, כיתוב בשפה הערבית נעדר מכיתוב שם האצטדיון, המופיע בשפות העברית והאנגלית בלבד. יש מסר בכיתוב שם האצטדיון, והעובדה שהשם בעברית ובאנגלית, ולא בערבית, שפה רשמית במדינת ישראל ושפת אמם של רבים מתושבי חיפה, צורמת ויש בה טעם לפגם". פריג' הוסיף כי פנה בנושא לראש העיר יונה יהב כבר לפני כשנתיים אך הנושא לא טופל.

מנכ"ל העירייה השיב לפריג' לפני כשבוע וכתב: "בהתייחס לכיתוב על שער הכניסה לאצטדיון סמי עופר, הרי שאנחנו פועלים בהתאם להסכם עם התורם. יש לציין כי בתוך האצטדיון שלטי ההכוונה והשילוט האינפורמטיבי, שנועד לאפשר התמצאות למקרים במקום, מופיעים בשלוש שפות - עברית, אנגלית וערבית".

מעיריית חיפה נמסר בתגובה לשאלת "הארץ" אם קיים סעיף בהסכם התרומה המונע את כיתוב שם האצטדיון בערבית כי "בתוך האצטדיון השילוט מופיע בשלוש השפות ובשער האצטדיון הכיתוב נעשה בהתאם להתחייבות מול התורמים בחוזה".

בעקבות תגובת עיריית חיפה, חבר הכנסת פריג' מסר כי "עצוב שמשפחת עופר מכתיבה תנאים גזעניים בעבור הכסף שלה, עוד יותר עצוב שעיריית חיפה, עיר שיהודים וערבים חיים בה בצוותא, נכנעת לאותם תכתיבים. עיריית חיפה צריכה להודיע עכשיו למשפחה הגזענית או שיהיה כיתוב בערבית, או שהכיתוב בעברית ובאנגלית יורד. אין מקום לכניעה לגזענות, גם אם היא מגיעה מבעלי הממון".



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו