בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

ישראל מחתה בפני הולנד על שידור מערכון שלעג לנטע ברזילי

המכתב, שנשלח למשרד החוץ ההולנדי, מוחה נגד המערכון שבו קומיקאית המחקה את ברזילי מותחת ביקורת על התוקפנות הישראלית בעזה: "יכולים לחיות עם ביקורת, אבל אתם חציתם את הקווים"

93תגובות

שגרירות ישראל בהולנד שלחה היום (שלישי) מכתב מחאה למשרד החוץ ההולנדי במחאה על מערכון סאטירי ששודר במדינה ומבקר את ישראל באמצעות חיקוי של נטע ברזילי. המכתב נשלח גם להנהלת הערוץ בו שודר המערכון ול-CJO (ארגון הקהילות היהודיות בהולנד).

"חופש הביטוי, חופש העיתונות וסאטירה הם מרכיבים חשובים בחברה דמוקרטית ופלורליסטית, כפי שיש בהולנד ובישראל", כתב השגריר בהולנד אביב שיר-און, "אנו מוקירים ומכבדים את העקרונות האלו, אך בתוכנית הזאת הרחקתם לכת. אנו נאלצים להילחם ולהיאבק בפעולות טרור של ארגונים כמו חיזבאללה, דאעש וחמאס, שבהן נהרגים עשרות אלפי ישראלים, ערבים ופלסטינים. כשאנשים מאבדים את חייהם, ואין זה משנה באיזה צד, איננו צוחקים. גם אתם לא צריכים לצחוק!". השגריר כתב כי במערכון היו רמזים אנטישמיים, כמו לעג לאוכל כשר וקישור בין כסף ליהודים. 

מרשות השידור ההולנדית נמסר כי המערכון לא נועד להיות אנטישמי. נמסר כי בתוכנית, "אירועי השבוע החולף מוצגים בדרך סאטירית, ובשבוע שעבר זכייתה של ישראל באירוויזיון התרחשה בעת העימותים ברצועת עזה. בפרודיה הוטל ספק במדיניות ישראל ונדגיש שאינה האשמת הקהילה היהודית".

במערכון, הקומיקאית ההולנדית הפופולרית סאנה ווליס דה פריז עולה לבמה לבושה בקימונו הדומה לזה שלבשה ברזילי באירוויזיון ועל ראשה צמד קוקיות. היא שרה שיר הדומה לצליליו לשיר הזוכה "Toy", אבל המילים הוחלפו והן מותחות ביקורת על נוכחות צה"ל בגבול עזה ועל פתיחת השגרירות האמריקאית בירושלים.

בבית הראשון, למשל, שרה דה פריז "הביטו בי, אני מדינה מאוד ידידותית, מנהיגי העולם אוכלים מכף ידי, בנשיקה אחת אני יכולה לכבות כל תבערה. אנחנו עורכים מסיבה, לא תבואו?". לקראת הפזמון מחליפה דה פריז את קטע המעבר שכולל את ההתייחסות לוונדר וומן במלים: "מחיפה עד ים המלח, הכל מלא זיקוקים, בוא ותרקוד לצדי עם המוזיקה".

במערכון מופיעות תמונות מהפגנות הפלסטינים בגבול עזה בשבוע שעבר, בהן נראות תמרות עשן ותושבי רצועת עזה מפונים באלונקות. כשדה פריז שרה על חגיגות ה-70 של ישראל היא מזכירה שפלסטינים "אינם מוזמנים למסיבה שלה". ברקע נראות תמונות מטקס פתיחת השגרירות האמריקאית בירושלים.

"הצגת סרטונים עצובים ומדכאים ברקע של השיר הישראלי שזכה באירוויזיון לא היתה רק טעם רע, אלא שגויה ומבישה", נכתב בפניה, "אנו יכולים לחיות עם ביקורת, ועושים זאת בעצמנו באופן תכוף ואינטנסיבי, אבל אנו לא חוצים קווים. אתם חציתם. מבחינה אומנותית, המוזיקה והחיקוי של נטע ברזילי היו טובים ומבוצעים היטב, אך כל היתר היה בעייתי מאוד".



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו