שר החוץ של בחריין על האפשרות לכינון יחסים עם ישראל: "זה יקרה בסופו של דבר"

השר חליד אל-חליפה אמר את הדברים בוועידת ורשה למזרח התיכון, שבה משתתפים כ-60 נציגי מדינות. אתמול נפגש נתניהו עם שר החוץ של עומאן ואמר לו: "אתם סוללים את הדרך לשלום, רבים הולכים בעקבותיכם"

נעה לנדאו
נעה לנדאו
שליחת "הארץ" לוורשה
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
ועידת ורשה, היום
ועידת ורשה, היוםצילום: Czarek Sokolowski/אי־פי

שר החוץ של בחריין, חליד אל חליפה, נשאל בצהריים (חמישי) במהלך ועידת ורשה למזרח התיכון מתי ארצו תכונן יחסים עם ישראל, והשיב: "זה יקרה כשזה יקרה, בסופו של דבר". 

אתמול נפגש נתניהו עם שר החוץ על עומאן במסגרת הוועידה, שבה משתתפים כ-60 שרי חוץ ונציגי מדינות, בהן מדינות ערביות: סעודיה, בחריין, תימן, ירדן, כוויית, מרוקו, עומאן, איחוד האמירויות, מצרים ותוניסיה. בחודש שעבר פורסם כי ישראל פועלת לכונן קשרים דיפלומטיים עם סודאן ובחריין.

אל-חליפה עם שר החוץ האמריקאי בבחריין, בחודש שעבר
אל-חליפה עם שר החוץ האמריקאי בבחריין, בחודש שעברצילום: Andrew Caballero-Reynold/אי־�

בפגישתו עם שר החוץ, יוסף בן עלאוי, הודה לו נתניהו על מדיניות ארצו ביחס לישראל. "ההחלטה האמיצה של הסולטן קאבוס להזמין אותי לבקר בעומאן מביאה שינוי לעולם", אמר ראש הממשלה. "רבים הולכים בעקבותיכם, גם כאלה שנמצאים כאן היום בוועידה". לדברי נתניהו, החלטת הסולטן קאבוס להזמין אותו "סוללת את הדרך לרבים אחרים לעשות את מה שאתה אמרת - לא להיות תקוע בעבר אלא להתקדם אל העתיד". 

ראש הממשלה הוסיף בשיחתם: "אני מודה לכם על המדיניות החיובית הזאת, שפניה לעתיד ושעשויה להוביל לשלום ולשגשוג עבור כולם. אני מודה לך בשם אזרחי ישראל, ואני מרשה לעצמי לומר שגם בשם רבים במזרח התיכון". בן עלאוי אמר כי "האנשים במזרח התיכון סבלו רבות כי הם נותרו בעבר. זהו עידן חדש למען העתיד ולמען שגשוג לכל העמים".

לאחר הפגישה אמר נתניהו לכתבים כי הוא דיבר עם בן עלאוי "על צעדים נוספים שאנחנו יכולים לעשות עם מדינות באזור כדי לקדם אינטרסים משותפים ויהיה לזה המשך". ראש הממשלה הוסיף כי הוא ממשיך למפגש עם 60 שרי חוץ ונציגי מדינות נגד איראן. "מפגש לא בסתר ולא בהיחבא כי כאלה יש הרבה", אמר, "מפגש גלוי עם נציגים של מדינות ערביות שיושבות יחד עם ישראל כדי לקדם את האינטרס המשותף של המלחמה באיראן".

הדברים של נתניהו פורסמו בטוויטר הרשמי שלו באנגלית, שם תרגמו את צירוף המלים "מלחמה באיראן" ל-"war with iran", אך לאחר מכן תיקנו את התרגום ל"combatting Iran".

את הוועידה הבינלאומית לעניין "שלום וביטחון ברחבי המזרח התיכון" מארחת פולין עם משרד החוץ האמריקאי, והיא היתה אמורה לעסוק במקור בסוגיה האיראנית, אבל בהמשך שונתה הכותרת ל"שלום וביטחון ברחבי המזרח התיכון". 

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ