בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הריב שמאיים להכחיד את שפת האיאפנקו במקסיקו

שני בני אדם בלבד שולטים בשפה

תגובות

איאפנקו היתה אחת השפות שדיברו בארץ הידועה היום בשם מקסיקו במשך מאות בשנים. היא שרדה את הכיבוש הספרדי, מלחמות, מהפכות, רעב והצפות. אולם כיום, בדומה לשפות ילידיות אחרות, היא על סף הכחדה.

נותרו רק שני אנשים המדברים איאפנקו שוטפת, אבל הם מסרבים לדבר זה עם זה. מנואל סגוביה בן ה-75 ואיסידרו ולאסקס בן ה-69 גרים במרחק 500 מטרים זה מזה בכפר איאפה, השוכן בשפלה הטרופית שמדינת טבסקו. לא ברור אם הסיבה להתחמקות ההדדית היא מריבה עתיקת יומין בין השניים. אנשי המקום המכירים את שניהם טוענים שמעולם לא חיבבו זה את זה.

"אין להם הרבה במשותף", אומר דניאל סוסלק, אנתרופולוג ובלשן מאוניברסיטת אינדיאנה, העוסק בחיבור מילון של איאפנקו. לדבריו סגוביה הוא "טיפוס עוקצני, לעומת ולאסקס שהוא טיפוס סטואי, שכמעט לא יוצא מביתו". המילון הוא חלק ממירוץ נגד הזמן שנועד להחיות את השפה לפני שיהיה מאוחר מדי. "בילדותי כולם דיברו אותה. השפה נעלמה לאט לאט, וכנראה תמות יחד איתי", אמר סגוביה.

סגוביה, שטוען שאינו מסוכסך עם ולאסקס, היה רגיל לשוחח באיאפנקו עם אחיו עד שזה הלך לעולמו לפני כעשר שנים. סגוביה עדיין מדבר איאפנקו עם אישתו ובנו, שמבינים אותו, אבל אינם מסוגלים לדבר בה.

סוסלק סבור שאיאפנקו תמיד היתה מין "אי לינגוויסטי" מוקף בשפות ילידיות חזקות ממנה. איאפנקו "נידונה למוות" במחצית המאה ה-20, משנקבע בחוק כי שפת הלימודים תהיה ספרדית וגם נאסר על הילדים הילידים לדבר בה. העיור וההגירה של שנות ה-70 פירקו את קבוצת הליבה של דוברי השפה שהתרכזה בכפר. "סיפור עצוב, ועם זאת מרשים לראות כמה זמן השפה הזאת הצליחה לשרוד למרות הכול", נאנח סוסלק.

במקסיקו קיימות 68 שפות ילידיות שונות המחולקות ל-364 ניבים. אחדות מהשפות הילידיות האחרות במקסיקו גם הן בסכנה, אף שמצבה של איאפנקו הוא הגרוע ביותר.

את השם איאפנקו קבעו מבקרים מבחוץ. ולסקס וסגוביה קוראים לשפתם נואומטה אוטה, שפירושה "הקול האמיתי". הם עצמם מדברים ניבים שונים של האמת הזאת ונוטים לחלוק בנוגע לפרטים, עוד דבר שאינו תורם ליחסים ביניהם. המילון שאמור לצאת לאור השנה יכיל את שני הניבים.

המכון הלאומי לשפות ילידיות מתכנן ניסיון הצלה אחרון ולקיים שיעורים ובהם שני הדוברים היחידים של השפה יעבירו את הידע שלהם לאנשי המקום. ניסיונות קודמים נכשלו בגלל היעדר מימון והיענות מוגבלת. "את העפרונות והמחברות קניתי בעצמי", מספר סגוביה, שאינו צופה שינוי. "בשיעורים הראשונים הכיתה היתה מלאה, ולאט לאט התלמידים הפסיקו לבוא".



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו