בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

מעצבן? אהוב? בצרפתית לא צריך לבחור

תגובות

גרדיאן

פאריס. הצרפתים אולי רגישים במיוחד לכל צרימה בשפתם, אבל נראה שאפילו "בני האלמוות" היושבים באקדמי פרנסז ללשון - המוסד הפוסק בענייני השפה הגאלית מאז 1635 - אינם מתנגדים עוד לצירוף מלים חדשות למילון המהולל, שעל חיבורו הם מופקדים.

כעת, השאלה הגדולה היא אם גם ההצעות שהועלו בפסטיבל XYZ למלים חדשות לשנת 2011 יעברו את המבחן. בתום הפסטיבל, שהתקיים בסוף השבוע בפעם העשירית בעיר הנמל לה האוור, פורסמה רשימת מלים חדשות, שבראשן "מלת השנה" המנצחת: attachiant(e), חיבור של שתי מלים - מקסים ומעצבן גם יחד. המלה החדשה באה לתאר בן אדם או דבר שאי אפשר לחיות איתו אבל גם אי אפשר לחיות בלעדיו.

במקום השני דורגה המלה aigriculteur, המורכבת מהמלים מריר ואיכר, המעידה על מר גורלו של העוסק בחקלאות. בין המלים החדשות שהוצעו בפסטיבל היו גם המלה "פונאר", שצלילה מזכיר את המלה "קונאר" (מטומטם), ואמורה לאפיין אדם הדבוק לטלפון הסלולרי שלו. מלה שצברה פופולריות רבה השנה הייתה bette seller, המתארת יצירה ספרותית מזוויעה במיוחד שהפכה לרב מכר- רב מאכער. מלה נוספת היא הפועל textoter, שמשמעותו היא לשלוח הודעת טקסט קצרה.

אריק דונפו, סוציולוג ומומחה לתמורות חברתיות בנות זמננו, שייסד את הפסטיבל, אמר שהיוזמה לקיימו נועדה להפיח רוח חיים בשפה הצרפתית. "הפסטיבל הזה בא להגן על הרעיון שבו דגל ויקטור הוגו ולפיו: 'השפה היא דבר חי ומתקרבת לקיצה כאשר לא ממציאים מלים חדשות'".

כמו בכל שנה, הזמינו מארגני הפסטיבל את כלל הציבור לשלוח הצעות לחידושים לשוניים לאתר האינטרנט שלהם. לאחר מכן ערכו רשימה סופית של ההצעות, שהוצגה לבאי הפסטיבל בשבוע השלישי של חודש נובמבר.

מוקדם עדיין לדעת אם האקדמי פרנסז, שהתמקדה בשנים האחרונות בעקירת מלים אנגלו-סקסיות שהשתרבבו לצרפתית, תהיה מוכנה לשקול לאמץ את המלים החדשות כאשר תשלים את המהדורה החדשה של מילון השפה הצרפתית. שלושת הכרכים שפורסמו במהדורה התשיעית, שהעבודה עליה החלה ב-1986, כוללים 35 אלף מלים, מתוכן 15 אלף חדשות לכאורה. במסגרת דבקותה בטהרנות הלשונית, עמלה עתה האקדמיה על הוצאת כרך רביעי.

לחצו לייק לקבלת כל החדשות והעדכונים מהעולם ישירות לפייסבוק שלכם

באתר האינטרנט שלה נאמר שהאקדמי פרנסז "מעולם לא הפנתה עורף למודרניות", אלא רק סירבה לקבל מלים העלולות לאיים על רצף השפה. באתר גם נאמר שתפקידה העיקרי של האקדמי הוא "לפעול מתוך שקדנות וזהירות מרבית כדי להקנות לשפתנו כללים מוגדרים וכדי שתוכל לענות גם על צורכי המדע ואמנות". וכשעוסקים במדע ואמנות, איזו הגדרה יכולה להיות הולמת יותר מאשר מקסים ומעצבן גם יחד?



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו