בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

אובמה נלחם בדכדוך הלאומי של ארה"ב

על ארה"ב יורדת רוח נכאים המזכירה לרבים את כהונת ג'ימי קרטר. כמו אז, לנשיא האמריקאי אתגר מדיני לא פשוט - הפעם אלה פוטין ומשבר קרים

20תגובות

המלה "מַאלֶז" הגיעה לאנגלית מהצרפתית. פירושה המילוני - תחושה של אי־נוחות, בחילה קלה או דיכאון. ובעברית/ערבית מדוברת: "באסה". המלה נכנסה ללקסיקון הפוליטי בארצות הברית כשהודבקה לנאום מפורסם שנשא הנשיא ג'ימי קרטר ב–15 ביולי 1979, שכונה מאז "נאום המאלז", ובתרגום ישיר - נאום הבאסה. בשינויים קטנים, הוא רלוונטי גם היום. זה היה נאום חריג - אמיץ, מפוכח ולא מתחנף. הוא התמקד בתלותה של אמריקה בנפט מיובא ובמשבר האנרגיה החריף שגרם לתורים ארוכים בתחנות הדלק, אך נושאו הרחב היה תחושת השבר בציבור...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו