בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

חיפוש אחר מטמון בארה"ב שעליו הוכרז בספר לפני כמה שנים גבה קורבן שני

סוחר אמנות פרסם ספר זכרונות שבו כתב כי החביא תיבה מלאה במטבעות זהב, אבנים יקרות ועתיקות. למרות מותם של שניים מהמחפשים אחר האוצר, הוא אומר שאין בכוונתו לשים קץ לחיפושים

2תגובות
פן בביתו בסנטה פה, 2016
Nick Cote / NYT

מסע בעקבות מטמון מודרני המתנהל בארה"ב בשנים האחרונות הוביל עד כה למותם של שני בני אדם, אולם מי שטוען שהחביא את האוצר אמר שאין בכוונתו לשים קץ לחיפושים. פורסט פן, סוחר אמנות וטייס קרב לשעבר, פרסם ב–2010 ספר זכרונות בשם "הריגוש שבמרדף", שבו סיפר שהחביא תיבה מלאה במטבעות זהב, אבנים יקרות ועתיקות.

לפי הספר, בין 24 שורות שיר שמופיע בו, טמונים רמזים למקום שבו הוסתרה התיבה. פן מעריך שמאז פרסום הספר יצאו יותר מ–65 אלף איש להרי הרוקי, שבהם אמר שהחביא את המטמון בגובה של כ–1,600 מטרים מעל פני הים. לאחרונה כתב שמדובר "באזור שאדם בן 80 לא יתקשה להגיע אליו".

ביום ראשון נמצאה בניו מקסיקו גופתו של אחר מהמחפשים. במשטרה המקומית טרם זיהו באופן סופי את הגופה, אולם הם סבורים שזהו כומר מקולורדו בשם פריס וואלאס, שלפי בני משפחתו יצא לחיפוש אחר המטמון ונעלם לפני כשבוע. ההודעה על מותו של וואלאס ניתנה כשנה לאחר היעלמותו של רנדל בילייה, צייד אוצרות נוסף, ששרידי גופתו נמצאו בנהר הריו גרנדה שבעה חודשים לאחר מכן.

מפקד משטרת ניו מקסיקו ביקש מפן להודיע על הפסקת החיפושים, מחשש לחיי המחפשים — אך הוא הודיע שאין בכוונתו לעשות זאת. "זה טרגי כשמישהו מת, והמקרה הזה העציב אותי מאוד", אמר פן בתגובה לידיעה על מותו של וואלאס. אולם הוא הוסיף כי "החיים קצרים מדי ללבוש גם חגורה וגם שלייקעס. אם מישהו טובע בבריכת שחייה לא נרוקן אותה — פשוט נלמד את האנשים לשחות". לצד זאת הוא כתב שהוא חושב על דרכים להפוך את החיפוש לקל יותר.

אלמנתו של רנדל בילייה, היא בין המבקרים החריפים ביותר של פן, והיא טוענת שבעלה המנוח "עבר מניפולציה שכלית". "שמעתי כל כך הרבה פעמים שרנדי מת תוך כדי שעשה את מה שאהב", אמרה, "אבל זה שקר. מה שהוא אהב לעשות היה לבלות זמן עם משפחתו וחבריו".

פן, בן 86, אמר שאהבתו לרדיפת סיכונים קשורה לכך שמטוסו הופל פעמיים במלחמת וייטנאם. "אמנם זה היה קשה, אבל כך למדתי שהחיים יקרים", הסביר. לטענתו, אין סתירה בין אהבת המשפחה לחיפוש אחר הרפתקאות: "גם האנשים המיושבים ביותר בדעתם חושקים בצפונות לבם באיזו הרפתקה".

לידיעה בניו יורק טיימס



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו