בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

אחרי הברקזיט: מוסדות האיחוד האירופי עשויים להפסיק להשתמש בשפה האנגלית

אנגלית שימשה כאחת מ-24 השפות הרשמיות של האיחוד, אך כעת חותרים פקידיו לקדם את הצרפתית והגרמנית. בכירה בפרלמנט האירופי: "אם אין לנו את הממלכה המאוחדת, אין לנו אנגלית"

41תגובות

כשראש הנציבות האירופית מלוקסמבורג, ז'אן קלוד יונקר, הדובר שלל שפות, יקום לנאום מחר (רביעי) בפרלמנט האירופי, הוא ידבר ככל הנראה בצרפתית או בגרמנית, אך לא באנגלית. כאשר דובר הנציבות, מרגריטיס שינאס, ערך אתמול את תדרוך הצהריים לתקשורת, הוא פתח את דבריו בצרפתית ולא באנגלית. אף ששינאס ענה בהמשך לחלק מהשאלות באנגלית, הגולשים בטוויטר לא יכלו להימנע מלשאול את השאלה: האם בכירי האיחוד מעדיפים לאחרונה להימנע מאנגלית? הדברים הללו כשלעצמם אינם בהכרח סימן לחרם לשוני. דוברי הנציבות האירופית נוהגים דרך קבע...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו