איסלנד נלחמת על שימור שפתה מול השימוש הגובר האנגלית

התיירות המשגשגת והשימוש הנרחב במכשירי אלקטרוניקה הפכו את האנגלית לנפוצה במדינה. נשיאה לשעבר הזהיר כי אם לימוד השפה לא ישתפר, "האיסלנדית תגמור בפח האשפה הלטיני"

אי-פי
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
אי-פי

כאשר אזרח איסלנד מגיע לבניין משרדים ורואה את המילה Solarfi תלויה על הדלת, הוא מבין מיד מדוע המקום ריק מאדם: משמעות המילה היא "כאשר חברי צוות זוכים באחר צהריים חופשי כדי ליהנות ממזג אוויר טוב".

אזרחי איסלנד, אי בצפון האוקיינוס האטלנטי שיושב על ידי שבטים נורדים מדרום סקנדינביה ומרכזה לפני יותר מאלף שנה, שימרו ניב מיוחד של נורדית. אך השפה הייחודית, שנתפסת כמקור לגאווה ולזהות, דועכת מול התפשטות האנגלית, שנפוצה בתעשיית התיירות המפותחת במדינה ובמכשירי אלקטרוניקה הנשלטים באמצעות פקודות קוליות. מומחים לשפות שחוקרים את עתיד השפה המקומית - אותה דוברים כ-400 אלף איש בלבד - תוהים אם זו שירת הברבור של האיסלנדית.

תגיות:

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ