מדבר את שתי השפות

צבי בראל
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
צבי בראל


 כשממשלות ישראל התייאשו מן הטקסטים הכפולים של יאסר ערפאת, שנהג לומר בערבית דבר אחד לקהל ערבי, ודבר אחר, באנגלית, לקהל ישראלי או אמריקאי - הן החלו לדרוש ממנו לדבר בשפה אחת: את מה שאתה אומר באנגלית אמור בערבית ואז נאמין לך.



 לערפאת נולד בן דמות חדש - לא מגמגם, מגולח למשעי, לבוש בחליפה ועניבה - אבל עם מנגנון זהה. ל”ניו יורק טיימס” הוא מספר באנגלית את האמת, ובעברית הוא מיילל שלא הבינו אותו. ל”ניו יורק טיימס” הוא מצהיר שלא יוותר על הטבות להתנחלויות, שאין סיבה לעצור את הבנייה בשטחים, שהוא אינו רואה במחמוד עבאס פרטנר ושלכל היותר הוא מסכים למדינה פלסטינית בגבולות זמניים ל"שנתיים, שלוש, חמש" (חסרה כאן המלה "לנצח"). אבל בעברית, הו הו, הוא חילק את סם התהליך המדיני בחינם. "שתי מדינות וגו'", "לא אשב בממשלה שלא תנהל תהליך מדיני", ועוד פנינים שגרמו למעריציו להביט בו בעיניים מצועפות ולהתחנן לעוד מנה.


תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ