תחייתה של הלאדינו

שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה

בתגובה על "איש לא מבין את שירת הברבור של הלאדינו" מאת אבי גרפינקל ("הארץ", 22.12)

שפת הלאדינו, לא זו בלבד שאינה מתה - אלא היא חיה ותוססת, לפחות בקרב תלמידי אוניברסיטת בן-גוריון בנגב, שמאז שנת 1979 ועד היום פוקדים את הקורסים בג'ודיאו-איספאניול הניתנים על ידי מרכז אלישר ללימוד מורשת יהדות ספרד בהמוניהם. עד כה, מאות סטודנטים סיימו את קורסי הבחירה (לא חובה!) "לאדינו למתחילים" ו"לאדינו למתקדמים".

ועידת יהדות, ישראל והעולם: מתיקון שבועות לתיקון עולם

כיו"ר מרכז אלישר שהכניס את הקורסים האלה לתוכנית הלימודים באוניברסיטה, ואשר מלווה את שגשוגם במשך שנות דור, אוכל להעיד רק על תחייתה של השפה. תופעה דומה מתקיימת גם בתחום של אחותה של הלאדינו, היידיש.

בשנים האחרונות הלאדינו קמה לתחייה גם באוניברסיטאות אחרות בארץ ובעולם. מספידי הלאדינו דהיום דומים למספידי העברית עד לפני מאה שנה.

ד"ר מוריס רומני

יו"ר מרכז אלישר, אוניברסיטת בן-גוריון בנגב

*

לו היה מגיע הכתב לערב הפתיחה של הקונגרס הבינלאומי שעליו כתב, היה מתרשם מאולם מלא עד אפס מקום, מהצהרה ממלכתית ספרדית שהושמעה על ידי שגריר ספרד בישראל ושהובאה ישירות מארמון המלוכה במדריד לבאי הכנס. הוא היה מתרשם גם מהכוחות הבינלאומיים בשדה המחקר של הלאדינו שהתקבצו ובאו לאוניברסיטת בר-אילן.

הכנס לא נועד לעסוק בעתידה של השפה, כי אם בעתידה המחקרי והאקדמי. לא היתה שום כוונה לעסוק בדברים שאותם הדגיש אבי גרפינקל בדבריו. גם הארמית, גם האכדית וגם האשורית מתו, אבל המחקר האוניברסיטאי שלהן פורח ועולה. כך גם בנוגע ללאדינו, יש כיום התעניינות מחקרית גדולה בשפה ובמורשתה ובר-אילן מנסה להצעיר דור חדש של חוקרים ולא של דוברים.

ד"ר שמואל רפאל

המרכז לחקר הלאדינו, אוניברסיטת בר-אילן

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ