בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שם לועזי ב"הארץ"

תגובות

"הארץ" של 6 בינואר בישר על החלפת המדור הכלכלי בחוברת יומית שתיקרא בשם "הארץ The Marker".

זה כבר תמהתי, מדוע כמה מן הירחונים המופנים בעיקר למנהלים וגברים נושאים שמות לועזיים כמו "סטטוס", אקזקיוטיב", "בלייזר" וכמובן "The Marker", שמוציא "הארץ". האומנם סוברים המוציאים לאור, שקוראיהם המיועדים הם כה לוונטינים, שיקנו חוברת בעלת שם זר יותר מאשר חוברת בעלת שם עברי? דומני, שההצלחה של העיתונים הוותיקים (מ"הארץ" עד "לאשה") מעמידה הנחה זו בספק.

אין זאת אלא שהלוונטיניות היא של המו"לים ויועצי השיווק שלהם. המקרה של "The Marker" אף חמור מכך. לא די שהשם הוא זר, שהוא חסר משמעות אמיתית גם באנגלית, גם בחרו להדפיס אותו באותיות לועזיות.

אבל עתה עלו היזמים מדריגה חדשה, והם מתכוונים להביא את השם אל תוך "הארץ". אל לבו של העיתון, המוכיח זה עשרות בשנים שאפשר להוציא עיתון מעולה ותרבותי בשפה העברית. ואפילו בשפה עברית נכונה.

האומנם, לדעת העורכים והמו"לים, כה הידרדרנו, עד שצריך לוותר על הניסיון לשמירת העברית הן כערך בפני עצמו והן כסמל לתקווה שלא אבדה התקווה לקיים בלוונט מדינה תרבותית?

בנימין ליפשיץ

תל אביב



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו