בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הדמויות שיצר עוד חיות בקרבנו

תגובות

בשנות ה-70 תירגמתי לטורקית כמה מספריו (ואת התסריט של "השוטר אזולאי") של אפרים קישון. הדבר התחיל כאתגר אישי ונהפך להצלחה - תרגומים אלה נמכרים עד היום בחנויות ספרים בטורקיה.

ידיעותי על ישראל באותה תקופה היו יחסית מועטות, ואם בתחילה חשבתי שהסיפורים שלו מצחיקים מאוד, בחלוף הזמן, אחרי שעליתי ארצה, התחלתי לפגוש באנשים שכאילו יצאו מסיפור זה או אחר של קישון. אז הבנתי, שהסאטירה שלו חדה הרבה יותר מששיערתי תחילה.

אנשים ששוחחתי עמם באותה תקופה נטו ללעוג ליצירתו ("הוא לא סופר"), אולי מתוך כעס על שהעז לסתור את התפישה ההירואית של המציאות, ואולי מתוך שלילה של כל דבר שלא תאם את הגרסה הרשמית של ממסד שלא סבל דעה אחרת.

האם תיאר קישון רק תקופה, או האם הדמויות שלו חיות עדיין בקרבנו? האם נותרו ג'ינג'ים שנעלמים עם המפתחות, או דוד חסר כל טעם אמנותי שמביא ציור איום כמתנה? אינני יודע. אבל הפוליטיקאים, כמו דולניקר ב"השועל בלול התרנגולות", שבא לנפוש בכפר שחי בשלווה עד להגעתו, חיים גם חיים ומדי יום עושים מאמץ עליון "ליצור את הבעיות שהם מתכננים לפתור".

משה סביליה-שרון

הוד השרון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו