בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

מי נפתוח, השם המקראי

תגובות

בתגובה על "ליפתא, ולא מי נפתוח" מאת דפנה גולן-עגנון ("הארץ", 2.2)

מרוח הכתבה מתקבל הרושם, כי השם מי נפתוח הומצא עתה על ידי הוועדה לתכנון ובינוי וכי מטרתו למחוק את השם ליפתא.

סבי, יליד העיר העתיקה בירושלים ותושב מוצא התחתית, קרא לכפר הזה בשמו המקראי, מי נפתוח, לפחות משנת 1948. השם לשכונה אינו חדש, אלא שמה המקראי.

ובעניין מחיקת הכפר מזיכרון הפלשתינאים - לא אנחנו צריכים להזכיר לאחרים את האסון שהם המיטו על עצמם. הם גם לא גורשו, אלא ברחו בעקבות המלחמה, שאם לא כן ירושלים לא היתה מה שהיא כיום וספק אם מדינת היהודים היתה קיימת.

כיליד ירושלים ופליט ממזרח העיר כבר מדצמבר 1947, התקופה והכפר זכורים לי היטב. כמה מהפליטים תושבי השכונה שלי עברו לגור בבתי הספר. גם סבי ותושבי מוצא אחרים שנטשו את בתיהם עברו לגור במקום כמו חלק מפליטי הכפר עטרות.

אני מברך על ההחלטה להקים שם שכונה חדשה, ובשמה המקורי.

ד"ר ראובן קמינסקי

קרית אונו



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו