שווה בדיקה: עונת המלפפונים או העונה הטיפשית?

עוזי דן
עוזי דן
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
עוזי דן
עוזי דן

מהיכן הגיע הביטוי "שוק המלפפונים" ביחס לתקופת ההעברות בקיץ, ומה מקור הביטוי "עונת המלפפונים"? האם קיימים כינויים דומים במדינות אחרות? (עמרי אבודרם; ודוד בן, בית שמש)

ירק תפל וחסר ערך (תצלום: דודו בכר)

קיים יותר מהסבר אחד, אולם נראה שהמקור הוא גרמני - Sauregurkenzeit ("עונת המלפפונים החמוצים") - מושג שרווח בברלין במאה ה-18 ומרמז על תקופת הקיץ, בה עסקו בכבישת מלפפונים חמוצים. ישנה טענה כי מדובר בשיבוש של ביטוי יידישאי וכך השתרש בעברית. מדוע דווקא מלפפונים? ירק תפל, לא מעניין, וגם מימי וחסר ערך אמיתי.

מונחים דומים נמצאים בלא מעט שפות צפון ומרכז אירופיות, כגון הולנדית, דנית, נורווגית והונגרית. באנגלית מדברים על "העונה הטיפשית", בצרפתית על "העונה המתה" ובכמה שפות - כמו פינית ושוודית - על "ריקבון קיץ".

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ