מהשואה למוחמד מת: איך התפתחו שירי האוהדים ששולטים במגרשים בישראל?

מאז ה"אל אל הפועל" עברו המילים והלחנים המושרים ביציעים אבולוציה ממשית, ששאבה מקורות מיוון מארגנטינה וממרוקו, מונחים מהז'רגון הנרקוטי, ההיסטורי-יהודי ואף הגזעני. זהו סיפורם של הלהיטים הכי גדולים שאף אחד לא מקבל עליהם תמלוגים מאקו"ם

עירד צפריר - צרובה
עירד צפריר
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
אוהדי הפועל תל אביב בדרבי האחרון. הטרנד החם הוא ייבוא שירים ממרוקו
אוהדי הפועל תל אביב בדרבי האחרון. הטרנד החם הוא ייבוא שירים ממרוקוצילום: ניר קידר

הוא מספר בכל מקום על בית"ר הטהורה
כשהגיעו הצ'צ'נים הוא שרף ת'מנורה
אף פעם לא היה מוצלח, ת'בית ספר לא סיים
הוא שונא ת'ערבים וערבי יותר מהם 
והוא בבון, אנאלפבתי, את כל המשפחה שלו הביא בחצי

(אוהדי מכבי חיפה שרים על אוהדי בית"ר ירושלים, 2016)

הכדורגל המקומי לא ממש התקדם ב-25 השנים האחרונות, אולי אפילו הלך אחורה. אבל יש דבר אחד שאין ספק לגבי ההתפתחות הדרמטית שלו - תרבות העידוד והשירים ביציעים. את מה שלא הצליחו לעשות השחקנים, הקבוצות והנבחרת, עשו האוהדים - הביאו את הכדורגל הישראלי לאירופה.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ