כתבה למנויים בלבד

שירבערש השנה החדשה הגיח כמו נמר

הפתיחה ל"גרונטיון", שיר מאת ת"ס אליוט. תירגמה מאנגלית והעירה נוית בראל

אנא הזינו את מספר הטלפון הנייד כדי לקרוא את הכתבה המלאה ללא תשלום
אנא הזינו קידומת ומספר טלפון נייד ברצף
כבר רשומים? התחברו
אנא הזינו את הקוד שקיבלתם ב-SMS
הזינו את הקוד שקיבלתם ב-SMS
לא קיבלתם SMS? לחצו לשליחת הקוד פעם נוספת

ת"ס אליוט (1965-1888), הנחשב לגדול המשוררים של המאה העשרים, פירסם את המונולוג הדרמטי "גרונטיון" בשנת 1920. לפנינו תרגום הפתיחה שלו. גיבור המונולוג הוא אדם זקן, או אחד שמציג את עצמו ככזה או מרגיש שהוא נתפש ככזה. יש לשער שמדובר בדמותו המבוגרת של ג'יי אלפרד פרופרוק מן המונולוג הדרמטי המפורסם יותר, שנדפס חמש שנים קודם לכן. גיבור המונולוג "גרונטיון" מתייחס למעמדו השב ומתכונן מחדש של אדם למול כוחות כמו דת ממוסדת ותשוקה בזמן סוער של מפנה המאות. את רוב חייו הצעירים בילה כאיש המאה ה-19, וכעת הוא מתבונן על אירופה ששינתה את פניה לאחר מלחמת העולם הראשונה. כשהגיש אליוט את כתב היד של "גרונטיון" לעורכו עזרא...

לקריאת הכתבה המלאה
קנו מינוי
כבר יש לכם מינוי? התחברו