כתבה למנויים בלבד

הבט אל תוך פני המנודדות

מה היתה אלזה לסקר־שילר: משוררת, או ציירת, מחזאית או אמנית פרפורמנס? היא היתה כל הדברים הללו, ועתה מתגלות לקוראי העברית יצירותיה בפרוזה של האשה המיוסרת שנעה ונדה בין ארצות ובין סוגות ולעתים גם בין מגדרים, ולא מצאה מנוח

אנא הזינו את מספר הטלפון הנייד כדי לקרוא את הכתבה המלאה ללא תשלום
אנא הזינו קידומת ומספר טלפון נייד ברצף
כבר רשומים? התחברו
אנא הזינו את הקוד שקיבלתם ב-SMS
הזינו את הקוד שקיבלתם ב-SMS
לא קיבלתם SMS? לחצו לשליחת הקוד פעם נוספת

לילות טינו מבגדד, הנסיך מתבאי, סיפורים מאת אלזה לסקר־שילר, תרגום ואחרית דבר: ליאורה בינג־היידקר, הוצאת כרמל 2018, 137עמודים הכריכה המוקפדת של קובץ תרגומים זה לפרוזה המוקדמת של אלזה לסקר־שילר (אלברדפלד 1869 — ירושלים 1945) מרמזת לכך שמי שידועה לנו, קוראי העברית, בעיקר כמשוררת גדולה, היתה גם ציירת ואמנית פרפורמנס. תערוכת ענק שהוצגה במוזיאון היהודי בברלין בשנים 2011-2010 כבר חגגה את האמנות החזותית של לסקר־שילר, שאכן ליוותה את הטקסטים שלה באיורים ופיקטוגרמות שנטבעו בנייר בדיאלוג מתמיד עם הכתוב, כשהכתוב מבקש לפרוץ את גבולות הנייר ולעצב את החיים. הכריכה בהוצאת כרמל מהדהדת גם כריכות להוצאות מקוריות...

לקריאת הכתבה המלאה
קנו מינוי
כבר יש לכם מינוי? התחברו